10米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項(xiàng)目的公開招標(biāo)公告
項(xiàng)目概況
Overview
10米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年09月25日 14:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing time) .
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):GQ310115000250702200130
Project No.: GQ310115000250702200130
項(xiàng)目名稱:10米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項(xiàng)目
Project Name: Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement
預(yù)算編號(hào):GQ310115000250702200130-1
Budget No.: GQ310115000250702200130-1
預(yù)算金額(元):178200000元(國庫資金:0元;自籌資金:178200000元)
Budget Amount(Yuan): 178200000(國庫資金:0元;自籌資金:178200000元)
最高限價(jià)(元):包1-178200000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 178200000.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:10米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購
Package Name: Purchase of Class I Pure Electric Buses (10 Meters in Height), Including Battery Purchase and Service Package Procurement
數(shù)量:108
Quantity: 108
預(yù)算金額(元):178200000.00
Budget Amount(Yuan): 178200000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:A.108輛10米高一級(jí)純電動(dòng)公交車;上海浦東新區(qū)上南公共交通有限公司13輛,上海浦東新區(qū)金高公共交通有限公司66輛,上海浦東新區(qū)南匯公共交通有限公司29輛。
B.108套動(dòng)力電池及服務(wù)包(電池供應(yīng)商按國家和地方技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)要求提供8年全生命周期質(zhì)保維保及零配件更換等系統(tǒng)配套服務(wù))。
(以上車輛分配為初步數(shù)量,采購人可依實(shí)際情形調(diào)整各直屬公司車輛分配數(shù)量,具體詳見第三部分——采購需求)
Brief specification description or basic overview of the project: A. 108 units of Class I pure electric buses (10 meters in height), allocated as follows: 13 units to Shanghai Pudong New Area Shangnan Public Transport Co., Ltd., 66 units to Shanghai Pudong New Area Jingao Public Transport Co., Ltd., and 29 units to Shanghai Pudong New Area Nanhui Public Transport Co., Ltd.
B. 108 sets of power batteries and service packages (the battery supplier shall provide supporting system services such as 8-year full-life-cycle quality assurance, maintenance, and spare parts replacement in accordance with national and local technical standards).
(The above vehicle allocation is a preliminary quantity. The purchaser may adjust the number of vehicles allocated to each affiliated company according to actual circumstances. For details, please refer to Part III - Procurement Requirements)
合同履約期限:交付時(shí)間:合同簽訂后的 60 天內(nèi)完成全部車輛上牌并驗(yàn)收合格交付(最晚不遲于 2025 年10月交付)
The Contract Period: Delivery Time:All vehicles shall be registered, inspected and accepted as qualified, and delivered within 60 days after the contract is signed (with the latest delivery date no later than October 2025).
本項(xiàng)目(是)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (YES)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本次招標(biāo)若符合政府強(qiáng)制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵(lì)環(huán)保產(chǎn)品、扶持福利企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)等政策,將落實(shí)相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this tender complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, the relevant policies shall be implemented.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:本項(xiàng)目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)單位、社會(huì)組織等各類供應(yīng)商采購
(c)Specific qualification requirements for this program: This project procures from various types of suppliers, including large, medium, small, and micro-sized enterprises, public institutions, and social organizations.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents
時(shí)間:2025年08月30日至2025年09月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月30日 until 08th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)
4. Bid Submission
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年09月25日 14:00(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids: 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上投標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法,在“上海政府采購網(wǎng)”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)提交。
Place of submission of bid documents: This tender adopts the online tender submission method. Bidders shall submit their tenders through the electronic tendering and bidding system of the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations and procedures.
開標(biāo)時(shí)間:2025年09月25日 14:00
Time of Bid Opening: 2025-09-25 14:00:00
開標(biāo)地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)斜土路2358號(hào)(車行入口)斜土路2364號(hào)(人行入口)7樓會(huì)議室。屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人代表持投標(biāo)時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA 證書)參加開標(biāo)。
Place of Bid Opening: Conference Room on the 7th Floor, No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai. At that time, representatives of bidders are requested to bring the digital certificate (CA Certificate) used for tender submission to attend the bid opening.
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補(bǔ)充事宜
6. Other Supplementary Matters
/
-
/
七、對(duì)本次采購提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海浦東新區(qū)公共交通有限公司
Name: Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.
地 址:成山路990號(hào)
Address: No. 990 Chengshan Road
聯(lián)系方式:021-50186068
Contact Information: 021-50186068
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海滬港建設(shè)咨詢有限公司
Name: Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)斜土路2358號(hào)(車行入口)斜土路2364號(hào)(人行入口)
Address: No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:15800529475、18717983216
Contact Information: 15800529475、18717983216
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:鐘嫻、阮班康
Contact: Zhong Xian, Ruan Bankang
電 話:15800529475、18717983216
Tel: 15800529475、18717983216
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
- 超3.89個(gè)億!西寧公交集團(tuán)發(fā)布450輛新能源公交車更新詢比采購公告
- 2025年新能源公交車更新項(xiàng)目-詢比采購公告
- 10米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購中標(biāo)公告
- 9米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購中標(biāo)(成交)結(jié)果公告
- 8米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購中標(biāo)(成交)結(jié)果公告
- 福建省惠安縣公共交通有限公司城市新能源公交客車采購項(xiàng)目
- 6.47個(gè)億!北汽福田獨(dú)家中標(biāo)北京公交集團(tuán)600輛公交車項(xiàng)目
- 中標(biāo)5.6個(gè)億!泉州公交集團(tuán)發(fā)布2025年公交車采購中標(biāo)公告
- 泉州公交集團(tuán)2025年度公交新車招標(biāo)結(jié)果公示
- 2025年度20輛8米級(jí)純電動(dòng)公交車輛采購中標(biāo)公告
- 2025年三江公交公司新能源電動(dòng)公交車采購項(xiàng)目中標(biāo)結(jié)果公告
- 華昌公交公司新能源車采購重新采購項(xiàng)目中標(biāo)(成交)公告
- 9米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項(xiàng)目
- 2025年?duì)I運(yùn)客車采購(第一批)中標(biāo)候選人公示表
- 上海閔行客運(yùn)服務(wù)有限公司7米級(jí)純電動(dòng)公交車采購項(xiàng)目(第二批)中 標(biāo)公告
- 2025年購買30輛新能源純電動(dòng)公交車項(xiàng)目第一包中標(biāo)結(jié)果公告
- 2025年購買30輛新能源純電動(dòng)公交車項(xiàng)目第三包中標(biāo)結(jié)果公告
- 2025年購買30輛新能源純電動(dòng)公交車項(xiàng)目第二包中標(biāo)結(jié)果公告
- 2025年10米級(jí)插電式混合動(dòng)力公交車采購項(xiàng)目單一來源采購公告
- 銅陵市公共交通總公司2025年25輛純電動(dòng)公交車采購項(xiàng)目采購公告
1、凡本網(wǎng)注明“來源:m.lhradio.com.cn” 的所有作品,版權(quán)均屬于客車網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán),任何單位及個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:m.lhradio.com.cn”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
2、凡本網(wǎng)注明 “來源:XXX(非客車網(wǎng))” 的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
3、如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)進(jìn)行。
※ 有關(guān)作品版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:copyright#chinabuses.com
- 東盟博覽會(huì)丨依維柯聚星純電乘用車重新定義都市的士新標(biāo)準(zhǔn)[09-17]
- 法國大使到訪文遠(yuǎn)知行 體驗(yàn)自動(dòng)駕駛 [09-17]
- 森鵬數(shù)字駕駛艙成功入圍Busworld Europe 2025創(chuàng)新獎(jiǎng)候選名單![09-17]
- 工業(yè)和信息化部:《汽車行業(yè)穩(wěn)增長(zhǎng)工作方案(2025—2026年)》發(fā)布[09-17]
- 育兒補(bǔ)貼落地之際 依維柯·聚星重構(gòu)家庭出行幸福感[09-17]
- 采埃孚:售后首家華北體驗(yàn)中心落地北京[09-17]
- 走向比利時(shí)世界客車展:蘇州金龍純電新V系即將驚艷亮相[09-17]
- 中科中渙誠邀各位相約2025世界制造業(yè)大會(huì)[09-17]