亚洲熟妇成人精品一区,亚洲精品一区二区三区中文字幕 ,自拍偷在线精品自拍偷免费,制服丝袜一区二区三区,永久在线观看免费视频

當(dāng)前位置: 客車網(wǎng) > 研究 > 客車招標(biāo) >

2025年度20輛8米級純電動公交車輛采購的公開招標(biāo)公告

2025-08-15 上海市政府采購網(wǎng)

  項目概況

  Overview

  2025年度20輛8米級純電動公交車輛采購招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年09月11日 10:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。

  Potential bidders for Procurement of 20 8-meter pure electric buses in 2025 should obtain the tender documents from (Shanghai government procurement network)and submit the bid document before 11th 09 2025 at 10.00am(Beijing time) .

  一、項目基本情況

  1. Basic Information

  項目編號:GQ310000000250806200127

  Project No.: GQ310000000250806200127

  項目名稱:2025年度20輛8米級純電動公交車輛采購

  Project Name: Procurement of 20 8-meter pure electric buses in 2025

  預(yù)算編號:GQ310000000250806200127-1

  Budget No.: GQ310000000250806200127-1

  預(yù)算金額(元):26000000元(國庫資金:0元;自籌資金:26000000元)

  Budget Amount(Yuan): 26000000(國庫資金:0元;自籌資金:26000000元)

  最高限價(元):包1-26000000.00元

  Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 26000000.00 Yuan,

  采購需求:

  Procurement Requirements:

  包名稱:2025年度20輛8米級純電動公交車輛采購

  Package Name: Procurement of 20 8-meter pure electric buses in 2025

  數(shù)量:20

  Quantity: 20

  預(yù)算金額(元):26000000.00

  Budget Amount(Yuan): 26000000.00

  簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬采購20輛8米高一級純電動公交車輛。本項目產(chǎn)品未做過進口論證,不接受整體進口產(chǎn)品,本項目不允許分包、轉(zhuǎn)包。(具體內(nèi)容詳見“第二章 項目采購需求”)

  Brief specification description or basic overview of the project: This project plans to purchase 20 8-meter-high first-class pure electric buses. The products of this project have not been demonstrated for import, and the whole imported products are not accepted. Subcontracting and subcontracting are not allowed in this project. (For details, please refer to "Chapter II Project Procurement Requirements")

  合同履約期限:自合同簽訂之日起至2025年10月15日前完成車輛交付,通過招標(biāo)人驗收,并協(xié)助招標(biāo)人完成車輛上牌。

  The Contract Period: From the date of signing the contract to October 15, 2025, the vehicle will be delivered, passed the acceptance of the tenderer, and assist the tenderer to complete the vehicle registration.

  本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。

  Joint Bids: (NO)Available.

  二、申請人的資格要求

  2. Qualification Requirements for Bidder

  (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

  (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

  (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)法人、其他組織或自然人采購等各類投標(biāo)人采購。

  (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is open to all kinds of bidders, such as large, medium, small and micro enterprises, enterprises as legal persons, other organizations or natural persons.

  (c)本項目的特定資格要求:3.1根據(jù)《上海市政府采購供應(yīng)商信息登記管理辦法》已登記入庫的供應(yīng)商。

  3.2本項目不允許聯(lián)合體投標(biāo)。

  3.3未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法失信主體和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴重違法失信行為記錄名單。

  3.4為該采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該項目的其他采購活動。

  3.5單位負責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項下的政府采購活動。

  3.6符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項目的采購活動。

  (c)Specific qualification requirements for this program: /

  (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

  (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

  (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

  (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

  三、獲取招標(biāo)文件

  3. Acquisition of Tender Documents

  時間:2025年08月15日至2025年08月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

  Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月15日 until 22th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

  地點:上海市政府采購網(wǎng)

  Place: www.zfcg.sh.gov.cn

  方式:網(wǎng)上獲取

  To Obtain: Online Purchase

  售價(元):0

  Price of Tender Documents(Yuan): 0

  四、提交投標(biāo)文件截止時間、開標(biāo)時間和地點

  4. Bid Submission

  提交投標(biāo)文件截止時間:2025年09月11日 10:00(北京時間)

  Deadline date submission of bids: 11th 09 2025 at 10.00am(Beijing Time)

  投標(biāo)地點:上海市閔行區(qū)陳行公路2388號浦江科技廣場17號樓11樓會議室

  Place of submission of bid documents: Meeting room on 11th floor, Building 17, Pujiang Science and Technology Plaza, No.2388 Chenhang Highway, Minhang District, Shanghai.

  開標(biāo)時間:2025年09月11日 10:00

  Time of Bid Opening: 2025-09-11 10:00:00

  開標(biāo)地點:上海市閔行區(qū)陳行公路2388號浦江科技廣場17號樓11樓會議室

  Place of Bid Opening: Meeting room on 11th floor, Building 17, Pujiang Science and Technology Plaza, No.2388 Chenhang Highway, Minhang District, Shanghai.

  五、公告期限

  5. Notice Period

  自本公告發(fā)布之日起5個工作日。

  5 business days from the date of publication of this tender notice.

  六、其他補充事宜

  6. Other Supplementary Matters

  1、根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規(guī)定,本項目招投標(biāo)相關(guān)活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進行。

  2、本項目于2025年3月28日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,采購意向公示鏈接如下:

  http://www.ccgp-shanghai.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=DmMaYrYYIII30O9WBaJDVA==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.65.fd7848b071a011f08dd30743bd98e0bb

  1. According to the Notice of Shanghai Finance Bureau on the Official Operation of the Bidding System of Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (Hu Cai Cai [2014] No.27), the bidding related activities of this project are carried out in the electronic bidding system of the electronic procurement platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn). 2. On March 28th, 2025, this project published the government procurement intention on the Shanghai government procurement website. The link of the procurement intention publicity is as follows: http://www.ccgp-shanghai.gov.cn/site/detail?. categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=DmMaYrYYIII30O9WBaJDVA==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.65.fd7848b071a011f08dd30743bd98e0bb

  /

  七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系

  7. Contact Details

  (a)采購人信息

  (a)Purchasers

  名 稱:上海臨港新片區(qū)公共交通有限公司

  Name: Shanghai Lingang New Area Public Transportation Co., Ltd.

  地 址:上海市浦東新區(qū)廣祥路158號

  Address: No.158 Guangxiang Road, Pudong New Area, Shanghai

  聯(lián)系方式:021-61768061

  Contact Information: 021-61768061

  (b)采購代理機構(gòu)信息

  (b)Procurement Agency

  名 稱:中瑞岳華(上海)項目管理有限公司

  Name: Zhongrui Elliot Ngok (Shanghai) Project Management Co., Ltd.

  地 址:上海市閔行區(qū)陳行公路2388號浦江科技廣場17號樓11-12層

  Address: Floors 11-12, Building 17, Pujiang Science and Technology Plaza, No.2388 Chenhang Highway, Minhang District, Shanghai

  聯(lián)系方式:18360712603

  Contact Information: 18360712603

  (c)項目聯(lián)系方式

  (c)Project Contact

  項目聯(lián)系人:高也

  Contact: Ye Gao

  電 話:18360712603

  Tel: 18360712603

  本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。

  The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

客車招標(biāo)
相關(guān)閱讀
客車網(wǎng)[m.lhradio.com.cn]版權(quán)及免責(zé)聲明:
1、凡本網(wǎng)注明“來源:m.lhradio.com.cn” 的所有作品,版權(quán)均屬于客車網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán),任何單位及個人不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:m.lhradio.com.cn”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
2、凡本網(wǎng)注明 “來源:XXX(非客車網(wǎng))” 的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。
3、如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。
※ 有關(guān)作品版權(quán)事宜請聯(lián)系:copyright#chinabuses.com
微信 分享 咨詢 電話 頂部
×
客車網(wǎng)微信二維碼
×
×
400-660-0262